Author Archives Enrico Morisani

12/11/2018

l’AMBIENTE e il RECICLAGGIO → AIUTACI A RISPETTARLO

Al fine di minimizzare in maniera tangibile l’impatto sull’ambiente, le attività sono pensate e realizzate valutando le emissioni nell’atmosfera, ottimizzando l’utilizzo delle risorse, riciclando materiali di scarto. Chi acquista i prodotti Cipa Gres spa può essere sicuro di compiere una scelta consapevole nel rispetto della natura e di utilizzare prodotti che aumentano il valore ambientale del proprio progetto. • Imballaggi in plastica CER 150102 • Imballaggi in legno CER 150103 • Imballaggi carta e cartone CER 150101 • Piastrelle e materiali da costruzione sottoposti a trattamento termico  CER 101208 • Piastrelle, e rifiuti misti dell’attività di costruzione- demolizione CER 170904 Cipa Gres spa è iscritta al CONAI (Consorzio Nazionale Imballaggi) codice socio 11089831 in quanto utilizzatore di imballi. Read More
In News
12/11/2018

SHOP COSTRUIRE SPAZI COMMERCIALI … NOI FACCIAMO NEGOZI

Cipa Gres è in grado di rispondere alle richieste di un mercato in continua evoluzione, con un servizio puntuale ed un prodotto di alte caratteristiche tecniche e qualità.
Cipa Gres is a solid reality, able to respond to the demands of a constantly evolving market, with a punctual service and a product with high technical characteristics and quality. SHOP … una collezione ceramica declinata in 1 formato e 7 varianti di colori a spessore maggiorato. Innovazione nelle superfici e tecniche per l’architettura: l’ispirazione alla pietra naturale si arricchisce di progettualità, è la soluzione perfetta per realizzare grandi progetti e grandi superfici commerciali nei contesti più esigenti dedicati allo shopping, alla distribuzione e al consumo
Read More
12/11/2018

General Book 2018

Concept,texts and Graphic Design: Marketing & Communications CIPA GRES SPA … è orgogliosa di portare in tutto il mondo materiali che esprimono al meglio la cultura, l’estetica, l’eccellenza stilistica e la tecnica del made in Italy: garanzia di autenticità. Nel design accurato nelle vaste gamme di colori, nell’impiego delle più avanzate tecnologie e materie prime. Read More
In News
06/08/2018

CERSAIE 2018

CIPA GRES SPA  è lieta di invitarvi al proprio stand Pad.26 SALONE INTERNAZIONALE DELLA CERAMICA PER L’ARCHITETTURA E DELL’ARREDO BAGNO 24-28 settembre 2018 L’appuntamento internazionale con il design delle superfici e dell’arredo del bagno 5 giorni in cui aziende internazionali incontrano voi architetti, progettisti, contractors e rivenditori per mostrarvi in anteprima le nuove tendenze per superfici ceramiche, carte da parati, parquet, marmo e tutto ciò che fa tendenza nel mondo dell’arredo bagno. Read More
15/09/2017

LA EMPRESA DE LA OFICINA DE FIN – RESTYLING … EMPIEZA EL TRABAJO ¡PARE! TOTAL BLANCO!

SEDE CIPA GRES SPA La renovación de unos 350 metros cuadrados es siempre una intervención articulada, ya que debe ser capaz de aprender en detalle el sistema de trabajo y cómo quieren utilizar los espacios, de acuerdo a cada necesidad.
El ambiente de trabajo es ser el lugar donde pasa la mayor parte del día, por lo que hay que tener en cuenta muchos aspectos para garantizar calidez y confort, pero al mismo tiempo funcionalidad para todos los que viven al día. El bienestar en el lugar de trabajo afecta en gran medida la calidad y la productividad en el trabajo y en las relaciones humanas que se establecen dentro de ella. La renovación de las oficinas es una inversión en el futuro, su tarjeta de visita, gracias a la personalización ‘parte central de la’ todo el proyecto: la planificación de todos los aspectos posibles de la intervención mediante la fusión de las ideas, la producción y la gestión de viabilidad, estudió con gran cuidado y una pizca de creatividad. Las paredes de vidrio hasta el techo y el contenedor blanco y los muebles da al lugar un aspecto mínimo general, rigurosa, lineal con un elegante y discreto, casi antiséptico. Read More
In News
15/09/2017

DAS ENDE – RESTYLING OFFICE COMPANY … ARBEITEN START STOPPEN! GESAMT WEISS!

SEDE CIPA GRES SPA Die Rekonstruktion von ca. 350 Quadratmetern ist immer artikuliert, da man wissen muss, wie man das Arbeitssystem im Detail erlernt und wie man die vorhandenen Räume je nach Bedarf braucht.
Die Arbeitsumgebung ist der Ort, an dem Sie den Großteil des Tages verbringen, so viele Aspekte müssen berücksichtigt werden, um Gastfreundschaft und Komfort zu bieten, aber gleichzeitig Funktionalitäten für alle, die täglich leben. Das Wohlbefinden am Arbeitsplatz beeinflusst stark die Qualität und Produktivität der Arbeit sowie die damit verbundenen menschlichen Beziehungen.Die Erneuerung der Büros ist eine Investition in die Zukunft, Ihre Visitenkarte, dank der Anpassung des Schwerpunkts des gesamten Projektes: Planung aller möglichen Aspekte des Projekts durch die Kombination von Ideen, produktiven Machbarkeit und Management, sorgfältig entworfen und Prise Kreativität.Full-height Glaswände und White Container und Einrichtungsgegenstände geben dem Gesamtumfeld ein minimales, rigoroses, lineares Aussehen mit einem eleganten, nüchternen, fast aseptischen Stil. Read More
In News
15/09/2017

COMPLETE – RESTYLING OFFICE COMPANY … TRAVAIL START STOP! TOTAL BLANC!

  SEDE CIPA GRES SPA La reconstruction d’environ 350 mètres carrés est toujours articulée, car vous devez savoir comment apprendre le système de travail en détail et comment utiliser les espaces présents, selon chaque besoin.
L’environnement de travail est l’endroit où vous passez la majeure partie de la journée, il faut prendre en compte tant d’aspects pour assurer l’hospitalité et le confort, mais en même temps des fonctionnalités pour tous ceux qui vivent quotidiennement. Le bien-être au travail affecte fortement la qualité et la productivité du travail, ainsi que sur les relations humaines qui y sont établies. Le renouvellement des bureaux est un investissement sur l’avenir, votre carte de visite, grâce à la personnalisation de la partie focale de l’ensemble du projet: la planification de tous les aspects possibles du projet en combinant des idées, une faisabilité productive et une gestion, soigneusement conçus et pincée de créativité. Les murs en verre pleine hauteur et les conteneurs et ameublement blancs donnent à l’environnement global un aspect minimal, rigoureux et linéaire avec un style élégant, sobre et presque aseptique. Read More
In News
15/09/2017

THE END – RESTYLING OFFICE COMPANY … WORK START STOP! TOTAL WHITE!

SEDE CIPA GRES SPA The reconstruction of about 350 square meters is always articulated, since you need to know how to learn the work system in detail and how you will use the spaces present, according to each need.The working environment is the place where you spend most of the day, so many aspects need to be taken into account to provide hospitality and comfort but at the same time functionalities for everyone living on a daily basis. Well-being within the workplace strongly affects the quality and productivity of work, as well as on the human relationships that are established within it.
Renewal of offices is an investment on the future, your business card, thanks to the customization of the focal part of the whole project: planning all possible aspects of the project by combining ideas, productive feasibility and management, carefully designed and pinch of creativity. Full-height glass walls and White Containers and Furnishings give the overall environment a minimal, rigorous, linear appearance with an elegant, sober, almost aseptic style. Read More
In News
15/09/2017

TERMINATA LA RISTRUTTURAZIONE COMPLETA DEGLI UFFICI  … IL BIANCO E’ DI RIGORE

SEDE CIPA GRES SPA La ristrutturazione di circa 350 mq risulta sempre un intervento articolato, poiché bisogna saper apprendere in maniera dettagliata il sistema di lavoro e come si vorranno utilizzare gli spazi presenti, secondo ciascuna necessità. L’ambiente lavorativo risulta essere il luogo in cui si trascorre la maggior parte della giornata, per questo motivo bisogna tener conto di molti aspetti per garantire accoglienza e comfort ma allo stesso tempo funzionalità per tutti coloro che lo vivono quotidianamente. Il benessere all’interno del luogo di lavoro incide fortemente sulla qualità e produttività lavorativa, nonché sui rapporti umani che si instaurano all’interno di essa. Il rinnovo degli uffici è un investimento sul futuro, il proprio biglietto da visita, grazie alla personalizzazione degli interventi parte focale dell’ intero progetto:pianificando ogni possibile aspetto dell’intervento fondendo idee,fattibilità produttiva e gestionale,studiati con la massima cura ed un pizzico di creatività. Pareti di vetro a tutta altezza ed il Bianco dei contenitori e degli arredi dona all’ambiente generale un aspetto minimal,rigoroso,lineare con uno stile elegante, sobrio quasi asettico. Read More
In News
15/09/2017

PROYECTO INDUSTRIA-ESAGÓN

ESAGONACerámica CIPA GRES SPA presenta en Cersaie 2017: PROYECTO INDUSTRIA-ESAGÓN SUELO INDUSTRIAL CONTINUO El programa HI-TECH tiene como objetivo cumplir con todas las funciones requeridas para suelos INDUSTRIAL ANTIACIDO con diferentes usos y usos, contando con una amplia gama de colores para crear soluciones de color, superficie y estructura. CERSAIE 2017 Exposición internacional Arquitectura de cerámica y muebles de baño Bolonia-Italia Del 25 al 29 de septiembre de 2017 Read More
In News
15/09/2017

INDUSTRY-ESAGON PROJECT

ESAGONAKeramik CIPA GRES SPA präsentiert auf der Cersaie 2017: INDUSTRY-ESAGON PROJECT KONTINUIERLICHER INDUSTRIELLER BODEN Das HI-TECH-Programm zielt darauf ab, alle erforderlichen Funktionen für INDUSTRIAL ANTIACIDO-Bodenbeläge mit unterschiedlichen Einsatz- und Verwendungszwecken zu erfüllen und sich auf eine breite Palette von Farben zu verlassen, um Farb-, Oberflächen- und Strukturlösungen zu schaffen. CERSAIE 2017 Internationale Ausstellung Keramische Architektur und Badeinrichtung Bologna-Italien Vom 25. bis 29. September 2017 Read More
In News
15/09/2017

PROJET INDUSTRIE-ESAGON

ESAGONACéramique CIPA GRES SPA présente à Cersaie 2017: PROJET INDUSTRIE-ESAGON ÉTAGE INDUSTRIEL CONTINU Le programme HI-TECH vise à remplir toutes les fonctions requises pour le revêtement de sol INDUSTRIAL ANTIACIDO avec différentes utilisations et utilisations, en s’appuyant sur une large gamme de couleurs pour créer des solutions de couleur, de surface et de structure. CERSAIE 2017 Exposition internationale Architecture en céramique et mobilier de salle de bains Bologne-Italie Du 25 au 29 septembre 2017 Read More
In News
15/09/2017

INDUSTRY-ESAGON PROJECT

ESAGONACeramics CIPA GRES SPA presents at Cersaie 2017: INDUSTRY-ESAGON PROJECT CONTINUOUS INDUSTRIAL FLOOR The HI-TECH program aims to fulfill all the required functions for INDUSTRIAL ANTIACIDO flooring with different uses and uses, relying on a wide range of colors to create color, surface and structure solutions. CERSAIE 2017 International exhibition Ceramic architecture and bathroom furnishings Bologna-Italy From 25 to 29 September 2017 Read More
In News
15/09/2017

PROGETTO INDUSTRIA – ESAGONA

ESAGONA Ceramica CIPA GRES SPA presenta al Cersaie 2017: PROGETTO INDUSTRIA -ESAGONA PAVIMENTO INDUSTRIALE CONTINUO Il programma HI-TECH si propone di assolvere ogni funzione richiesta alle pavimentazioni INDUSTRIALI ANTIACIDO con diversi impieghi e destinazioni d’uso, facendo affidamento su una vastissima gamma cromatica, per creare soluzioni di colore, superficie e strutture. CERSAIE 2017 Salone internazionale Dell’architettura ceramica e dall’arredo bagno Bologna- Italy Dal 25 al 29 Settembre 2017 Read More
In News
15/09/2017
Commenti disabilitati su NoDots

NoDots

El gres porcelánico en toda masa NoDOTS ha sido estudiado para dar una respuesta concreta a las solicitudes más exigentes. Es una colección de nuevos colores sin el punto negro garantizando, de todos modos, el máximo rendimiento técnico. Resistencia al impacto, a los ácidos, a las cargas y a cada tipo de estrés que entornos industriales y laborales pueden comportar ofreciendo soluciones múltiples en terminos de formatos, espesores y superficies.   Read More
15/09/2017
Commenti disabilitati su NoDots

NoDots

Feinsteinzeug voller Masse NoDOTS. eignet sich für anspruchsvolle Anfragen. Die Serie kommt in neuen Farben und ohne schwarze Punkte. Sie ist stoßfest, säurebeständig und bruchfestig. Damit gewährleistet die Serie höchste Leistungen in Gewerbeanlagen sowie Arbeitszonen und bietet verschiedene Formate, Stärken und Oberflächen an. Read More
15/09/2017
Commenti disabilitati su NoDots

NoDots

Le grès cérame pleine masse NoDOTS répond aux appels d’offre plus exigeants. C’est une collection  de coloris nouveaux et sans points noirs. Ils sont très performants, puisqu’ ils sont résistants aux chocs, aux acides, aux charges de rupture et à tout type de stress typique des locaux industriels et des zones de travaux, en offrant des solutions multiples en termes de formats, surfaces et épaisseurs. Read More
15/09/2017
Commenti disabilitati su NoDots

NoDots

Full body porcelain tiles NoDOTS complies with most demanding requests. It is a collection of new colours without black dots and still keeping all high technical performances. They are resistant to shocks, acids, breaking loads and each kind of stress you can find in working or industrial places, offering multiple solutions in terms of sizes, thicknesses and surfaces. Read More
15/09/2017

NoDots

El gres porcelánico en toda masa NoDOTS ha sido estudiado para dar una respuesta concreta a las solicitudes más exigentes. Es una colección de nuevos colores sin el punto negro garantizando, de todos modos, el máximo rendimiento técnico. Resistencia al impacto, a los ácidos, a las cargas y a cada tipo de estrés que entornos industriales y laborales pueden comportar ofreciendo soluciones múltiples en terminos de formatos, espesores y superficies. Read More
15/09/2017

NoDots

El gres porcelánico en toda masa NoDOTS ha sido estudiado para dar una respuesta concreta a las solicitudes más exigentes. Es una colección de nuevos colores sin el punto negro garantizando, de todos modos, el máximo rendimiento técnico. Resistencia al impacto, a los ácidos, a las cargas y a cada tipo de estrés que entornos industriales y laborales pueden comportar ofreciendo soluciones múltiples en terminos de formatos, espesores y superficies. Read More
15/09/2017

NoDots

El gres porcelánico en toda masa NoDOTS ha sido estudiado para dar una respuesta concreta a las solicitudes más exigentes. Es una colección de nuevos colores sin el punto negro garantizando, de todos modos, el máximo rendimiento técnico. Resistencia al impacto, a los ácidos, a las cargas y a cada tipo de estrés que entornos industriales y laborales pueden comportar ofreciendo soluciones múltiples en terminos de formatos, espesores y superficies. Read More
15/09/2017
Commenti disabilitati su NoDots

NoDots

Cipa Gres Spa è lieta di presentare la nuova Collezione in Gres porcellanato tutta massa Hi-Tech NoDOTS è stata studiata per dare una risposta concreta alle richieste più esigenti, una collezione di nuovi colori senza puntino nero, garantendo, comunque, la massima performance tecnica. Resistenza agli urti, agli acidi, ai carichi e ogni tipo di stress che ambienti industriali e lavorativi possono comportare. Prodotti che si distinguono per offrire soluzioni molteplici in termini di formati, spessori e superficie. Read More
14/09/2017

CERSAIE 2017

Cersaie 2017 Pad/Hall 26 Stand B177 è lieto di invitarLa a Cersaie Un ambiente open space dallo stile forte, industriale con carattere, un’apparenza ruvida e grezza …conferire al prodotto un maggior valore di RESISTENZA! Tutto l’insieme conferisce SERVIZIO … un taglio TECNICO-ATTUALE ma soprattutto CONTINUO Read More
14/09/2017

CERSAIE 2017

Cersaie 2017                   Pad / Hall 26 Stand B177 is pleased to invite you to Cersaie An open style environment with strong, industrial character, crisp, rough appearance … to give the product a greater value of RESISTANCE! All the set gives SERVICE … a TECHNICAL-CUTTING cut but above all CONTINUOUS Read More
14/09/2017

CERSAIE 2017

Cersaie 2017                 Pad / Hall 26 Stand B177 est heureux de vous inviter à Cersaie Un environnement de style ouvert avec un caractère solide et industriel, une apparence croquante et rugueuse … pour donner au produit une plus grande valeur de RESISTANCE! Tout l’ensemble donne SERVICE … une coupe de coupe technique mais surtout continuo   Read More
14/09/2017

CERSAIE 2017

  Pad / Halle 26 Stand B177 freut sich, Sie nach Cersaie einzuladen Eine offene Umgebung mit starkem, industriellem Charakter, knackig, rauem Aussehen … um dem Produkt einen größeren Wert von WIDERSTAND zu geben! Der ganze Satz gibt SERVICE … einen TECHNISCH-SCHNITT-Schnitt, aber vor allem CONTINUOUS Read More
14/09/2017

CERSAIE 2017

              Pad / Hall 26 Stand B177 se complace en invitarle a Cersaie Un ambiente de estilo abierto con carácter industrial fuerte, aspecto crujiente y áspero … para dar al producto un mayor valor de RESISTENCIA! Todo el conjunto da SERVICIO … un corte TÉCNICO pero sobre todo CONTINUO Read More
29/04/2016

CERSAIE 2016

    El Salón Internacional de la Cerámica y Baño Muebles en Bolonia 26 al 30 septiembre 2016 Cersaie es un hito importante en el paisaje arquitectónico, diseño de interiores, la instalación y el privado. PAD.26 SOPORTE B177 Nos vemos allí!
reception cipa gres

CERSAIE 2016

CERSAIE 2016

CERSAIE 2016

            Read More
29/04/2016

CERSAIE 2016

  Die Internationale Fachmesse für keramische Fliesen und Badezimmereinrichtung in Bologna 26-30 September Jahr 2016 Cersaie ist ein wichtiger Meilenstein in der Architekturlandschaft , Interior Design, die Installation und den privaten. PAD.26 STAND B177 Wir sehen uns!
reception cipa gres

CERSAIE 2016

CERSAIE 2016

CERSAIE 2016

            Read More
29/04/2016

CERSAIE 2016

      Le Salon International des carreaux et salle de bains Céramique Meubles à Bologne 26 à 30 Septembre 2016 Cersaie est une étape importante dans le paysage architectural, design d’intérieur, l’installation et le privé. PAD.26 STAND B177 Rendez-vous là-bas!
reception cipa gres

CERSAIE 2016

CERSAIE 2016

CERSAIE 2016

        Read More
29/04/2016

CERSAIE 2016

    The International Exhibition of Ceramic Tile and Bathroom Furnishings in Bologna 26 to 30 September 2016 Cersaie is an important milestone in the architectural landscape, interior design, the installation and the private. PAD.26 STAND B177 See you there!             Read More
29/04/2016

CERSAIE 2016

Il Salone Internazionale della Ceramica per l’Architettura e dell’Arredobagno di Bologna dal 26 al 30 Settembre 2016   Cersaie è una tappa fondamentale nel panorama dell’architettura, dell’interior design, della posa e per il privato.   PAD.26 STAND B177   Vi aspettiamo!   Read More
21/04/2016

FORMACIÓN TÉCNICA

corso tecnico formazione                 El 27 de abril de 2016, CIPA GRES SPA organiza una reunión con CERCOL SPA del Grupo MAPEI y su fuerza de ventas Italia / extranjero durante un curso de formación y actualización con el fin de estar a la vanguardia y fortalecer la calidad “de su recursos, que ofrecen mayores diseñadores de apoyo técnico y de información con soluciones completas, funcionales y técnicos para cada uso previsto

  Read More
21/04/2016

TRAINING TECHNISCHE

corso tecnico formazione                 Am 27. April 2016 organisiert CIPA GRES SPA ein Treffen mit CerCol SPA von MAPEI Group und ihre Vertriebskraft Italien / Ausland für eine Ausbildung und mit dem Ziel, aktualisiert an der Spitze zu sein und zu stärken Qualität “ihrer Ressourcen, größere technische und informative Unterstützung Designer mit Komplettlösungen , funktionale und technische für jede beabsichtigte Anwendung anbietet.

  Read More
21/04/2016

FORMATION TECHNIQUE

corso tecnico formazione                 Le 27 Avril 2016, CIPA GRES SPA organise une rencontre avec CERCOL SPA du groupe MAPEI et sa force de vente en Italie / à l’étranger pour un stage de formation et de mise à jour dans le but d’être à l’avant-garde et de renforcer QUALITÉ »de leur ressources, offrant aux concepteurs techniques et d’information plus grand soutien avec des solutions complètes, fonctionnelles et techniques pour chaque utilisation envisagée.

  Read More
21/04/2016

TRAINING TECHNICAL

corso tecnico formazione                 On 27 April 2016, CIPA GRES SPA organizes a meeting with CERCOL SPA of MAPEI Group and its sales force Italy / abroad for a training course and updated with the aim of being at the forefront and strengthen QUALITY ‘of their resources, offering greater technical and information support designers with complete solutions, functional and technical for each intended use.

  Read More
21/04/2016

CORSO TECNICO DI FORMAZIONE

corso tecnico formazione   Il giorno 27 Aprile 2016 , CIPA GRES SPA  organizza un incontro con CERCOL SPA del gruppo MAPEI e la  propria forza commerciale Italia/Estero  per un  corso di formazione e aggiornamento con l’obbiettivo di essere sempre all’avanguardia e rafforzare la QUALITA’ delle proprie risorse, offrendo una maggior supporto tecnico ed informativo ai progettisti con soluzioni complete,funzionali e tecniche per ogni destinazione d’uso.   Read More
20/04/2016

1° paso reestructuración de las oficinas COMERCIALES, EJECUTIVO DE MARKETING Y SILLA

La renovación de unos 350 metros cuadrados es siempre una acción articulada, ya que debemos ser capaces de conocer en detalle el funcionamiento del sistema y cómo desea utilizar los espacios, de acuerdo a cada necesidad. El ambiente de trabajo es ser el lugar donde pasa la mayor parte del día, por lo que hay que tener en cuenta muchos aspectos para garantizar calidez y confort, pero al mismo tiempo funcionalidad para todos los que viven a diario. El bienestar en el lugar de trabajo afecta en gran medida la calidad y la productividad en el trabajo y en las relaciones humanas que se establecen dentro de ella. La renovación de las oficinas es una inversión en el futuro, su tarjeta de visita, gracias a la personalización de las intervenciones parte central de la ‘todo el proyecto: la planificación de todos los aspectos posibles de la intervención mediante la fusión de las ideas, la producción y la viabilidad de gestión, estudiadas con gran cuidado y una pizca de creatividad. hasta el techo y las paredes de cristal envase blanco y los muebles le da al lugar un aspecto mínimo general, estricta, lineal con un elegante y sobrio, casi ascético. Read More
In News
20/04/2016

1. Schritt RESTRUKTURIERUNG Büros, MARKETING EXECUTIVE UND STUHL

Die Renovierung von ca. 350 Quadratmetern ist immer eine gelenkige Aktion, wie wir in der Lage sein muss, im Detail das System Arbeit zu lernen und wie Sie die Räume nutzen wollen, entsprechend jeder Notwendigkeit. Die Arbeitsumgebung ist der Ort zu sein, wo man den ganzen Tag verbringen, weshalb wir berücksichtigen viele Aspekte nehmen müssen Wärme und Komfort zu gewährleisten, sondern gleichzeitig die Funktionalität für alle, die täglich leben. Das Wohlbefinden am Arbeitsplatz wirkt sich stark auf die Qualität und Produktivität bei der Arbeit und auf die menschlichen Beziehungen, die in ihr festgelegt werden. Die Renovierung des Büros ist eine Investition in die Zukunft, Ihre Visitenkarte, dank der Personalisierung von Interventionen Schwer Teil des “gesamten Projekts: jeden möglichen Aspekt der Intervention durch Verschmelzen von Ideen, Produktion und Management Machbarkeit, studierte mit großer Sorgfalt und eine Planung Prise Kreativität. Glaswänden und weißen Container und Möbel bis zur Decke verleiht dem Ort einen minimalen Gesamterscheinung, streng, linear mit einem eleganten und nüchternen fast asketisch. Read More
In News
20/04/2016

1° PHASE RESTRUCTURATION DES BUREAUX COMMERCIAUX, MARKETING EXECUTIVE ET CHAISE

La rénovation d’environ 350 mètres carrés est toujours une action articulée, que nous devons être en mesure d’apprendre en détail le fonctionnement du système et de la façon dont vous souhaitez utiliser les espaces, en fonction de chaque besoin. L’environnement de travail est d’être l’endroit où vous passez la majeure partie de la journée, ce qui est la raison pour laquelle nous devons tenir compte de nombreux aspects pour assurer la chaleur et le confort, mais à la même fonctionnalité de temps pour tous ceux qui vivent tous les jours. Le bien-être en milieu de travail affecte fortement la qualité et la productivité au travail, et sur les relations humaines qui sont établies à l’intérieur. La rénovation des bureaux est un investissement dans l’avenir, votre carte de visite, grâce à la personnalisation des interventions de partie focale de l’ ‘ensemble du projet: planification tous les aspects possibles de l’intervention en fusionnant les idées, la production et la gestion de faisabilité, étudiées avec beaucoup de soin et un pincée de créativité. au plafond des murs en verre et le récipient blanc et des meubles donne à l’endroit une apparence minimale globale, stricte, linéaire avec un élégant et sobre presque ascétique. Read More
In News
20/04/2016

1st step RESTRUCTURING OF COMMERCIAL OFFICES, MARKETING EXECUTIVE AND CHAIR

The renovation of about 350 square meters is always an articulated action, as we must be able to learn in detail the system work and how you want to use the spaces, according to each need. The working environment is to be the place where you spend most of the day, which is why we must take into account many aspects to ensure warmth and comfort but at the same time functionality for all those who live daily. The well-being within the workplace strongly affects quality and productivity at work, and on human relationships that are established within it. The renovation of the offices is an investment in the future, your business card, thanks to the personalization of interventions focal part of the ‘whole project: planning every possible aspect of the intervention by fusing ideas, production and management feasibility, studied with great care and a pinch of creativity. to-ceiling glass walls and white container and furniture gives the place a minimal overall appearance, strict, linear with an elegant and sober almost ascetic. Read More
In News
20/04/2016

1° step RISTRUTTURAZIONE DEGLI UFFICI COMMERCIALI, MARKETING,DIREZIONALI E PRESIDENZA

immagine continuità e evoluzioneLa ristrutturazione di circa 350 mq risulta sempre un intervento articolato, poiché bisogna saper apprendere in maniera dettagliata il sistema di lavoro e come si vorranno utilizzare gli spazi presenti, secondo ciascuna necessità. L’ambiente lavorativo risulta essere il luogo in cui si trascorre la maggior parte della giornata, per questo motivo bisogna tener conto di molti aspetti per garantire accoglienza e comfort ma allo stesso tempo funzionalità per tutti coloro che lo vivono quotidianamente. Il benessere all’interno del luogo di lavoro incide fortemente sulla qualità e produttività lavorativa, nonché sui rapporti umani che si instaurano all’interno di essa. Il rinnovo degli uffici è un investimento sul futuro, il proprio biglietto da visita, grazie alla personalizzazione degli interventi parte focale dell’ intero progetto: pianificando ogni possibile aspetto dell’intervento fondendo idee,fattibilità produttiva e gestionale,studiati con la massima cura ed un pizzico di creatività. Pareti di vetro a tutta altezza ed il Bianco dei contenitori e degli arredi dona all’ambiente generale un aspetto minimal,rigoroso,lineare con uno stile elegante, sobrio quasi asettico. Read More
In News
20/04/2016

COLECCIÓN ARCH-LINE

cat_Archline_definitivo-3 - CopiaARCHLINE un estilo urbana-industrial moderna … DNA humano de la tecnología. Fusión perfecta entre la intuición y Tecnología humana vanguardia. Un lineal, proyecto técnico, donde exuberante y encantadora naturaleza se convierte en inspiración para el proyecto cerámica con una colección que recuerda la piedra, su materialidad, su riqueza de detalles. La naturaleza invade el espacio, creando envolvente y sugestiva atmósfera. Síntesis perfecta de la estética y la tecnología, ARCH-LINE encuentra aplicación en espacios residenciales y comerciales, dentro y fuera. Los 7 colores están inspirados en los colores de las piedras más preciosas, que encierra en sí misma un movimiento cromático natural. Read More
In News
20/04/2016

COLLECTIONS ARCH-LINE

cat_Archline_definitivo-3 - CopiaARCH-LINE  ein Stil Urban-Industrie-moderne … Human Technology DNA. Perfekte Fusion zwischen menschlicher Intuition und Technik Avantgarde. Eine lineare, technische Projekt, bei dem üppigen und bezaubernden Natur Inspiration für das Projekt wird Keramik mit einer Kollektion, die den Stein, seine Materialität , seine Fülle an Details erinnert. Natur dringt in den Raum, die Schaffung Kuvertierung und suggestiv. Perfekte Synthese aus Ästhetik und Technologie, ARCH-LINE findet Anwendung in Wohn- und Gewerbeflächen , innen und außen. Die 7 Farben werden durch die Farben der Edelsteine inspiriert, in sich umschließt eine natürliche chromatische Bewegung. Read More
In News
20/04/2016

COLLECTION ARCH-LINE

cat_Archline_definitivo-3 - CopiaARCH LINE un style urbain-industriel moderne … Technologie de l’ADN humain. La fusion parfaite entre l’intuition humaine et de la technologie avant-garde. Un linéaire, projet technique où la nature luxuriante et charmante devient source d’inspiration pour le projet céramique avec une collection qui rappelle la pierre, sa matérialité, sa richesse de détails. Nature envahit l’espace, créant enveloppant et atmosphère suggestive. Synthèse parfaite de l’esthétique et de la technologie, ARCH-LINE trouve son application dans des espaces résidentiels et commerciaux, l’intérieur et à l’extérieur. Les 7 couleurs sont inspirées par les couleurs des pierres les plus précieuses, enfermant en elle-même un mouvement chromatique naturel. Read More
In News
20/04/2016

COLLECTIONS ARCH-LINE

cat_Archline_definitivo-3 - CopiaARCH LINE a style Urban-Industrial-modern … Human Technology DNA. Perfect fusion between human intuition and Technology avant-garde. A linear, technical project where lush and charming nature becomes inspiration for the project ceramic with a collection that recalls the stone, its materiality, its wealth of detail. Nature invades the space, creating enveloping and suggestive atmosphere. Perfect synthesis of aesthetics and technology, ARCH-LINE finds application in residential and commercial spaces, inside and outside. The 7 colors are inspired by the colors of the most precious stones, enclosing within itself a natural chromatic movement. Read More
In News
20/04/2016

COLLEZIONE ARCH-LINE

cat_Archline_definitivo-3 - CopiaARCH-LINE uno stile Urban-Industriale-moderno… Human Technology DNA. Perfetta fusione tra intuizione umana e tecnologia d’avanguardia. Un progetto lineare, tecnico dove una natura rigogliosa e affascinante diventa ispirazione del progetto ceramico con una collezione che richiama la pietra, la sua matericità, la sua ricchezza di dettagli. La natura invade lo spazio creando atmosfere avvolgenti e suggestive. Perfetta sintesi di estetica e tecnologia, ARCH-LINE trova applicazione negli spazi residenziali e commerciali, all’interno come all’esterno. I 7 colori traggono ispirazione dalle tonalità delle più pregiate Pietre, racchiudendo in sé un naturale movimento cromatico. Read More
In News
20/04/2016

INNOVACIONES

Delante de los tiempos Adoptar tecnologías avanzadas para promover la investigación   continua en la búsqueda de nuevos productos y servicios de soluciones de negocio   COPERTINA Crystal Live Read More
In News
20/04/2016

INNOVATIONEN

Im Vorfeld der Zeit fortschrittliche Technologien ergreifen, um kontinuierliche Forschung auf der Suche nach neuen Geschäftslösungen Produkte und Dienstleistungen zu fördern   COPERTINA Crystal Live Read More
In News
20/04/2016

INNOVATIONS

  Avant les temps Adopter des technologies de pointe Pour promouvoir la recherche continue sur la recherche de nouveaux produits et services de solutions d’affaires et services de solutions d’affaires COPERTINA Crystal Live Read More
In News
20/04/2016

INNOVATIONS

Ahead of the times Adopt advanced technologies To promote continuous research on Search for new business solutions products and services   COPERTINA Crystal Live Read More
In News
20/04/2016

INNOVAZIONE

COPERTINA Crystal Live Anticipare i tempi Adottare tecnologie d’avanguardia Promuovere continua ricerca sui prodotti e servizi Ricercare nuove soluzioni commerciali. Read More
In News
05/03/2015

EL NUEVO ALIMENTADOR DE PRENSA “DIVARIO” POR LB

logo_lb Cerámica CIPA GRES SPA ha firmado un acuerdo con LB Fiorano Modenese, el corazón del principal distrito italiano de cerámica, para el suministro de un alimentador de prensa llamado DIVARIO. La realización de la línea de polvo de dosificación y alimentación mezclas DIVARIO, instalado en una nueva prensa PH Sacmi 5000, se llevó a cabo por Sitec Technology, una filial de la LB. Esta entrega proporciona la posibilidad de realizar gres porcelánico mono carga de alta productividad y productos en doble carga con un alto valor estético … a plena capacidad a partir de enero de 2015. Con esta nueva tecnología CIPA GRES SPA ampliará su gama de productos de gres porcelánico técnico, lo que confirma su capacidad de innovación, gracias a la alianza establecida con LB. Read More
In News
05/03/2015

DER NEUE PRESSEEINZUG VON LB

logo_lb Die Firma CIPA GRES SPA hat eine Vereinbarung mit der Firma LB in Fiorano Modenese, im Herzen der wichtigsten italienischen Fliesen Bezirk, über die Lieferung von einer Presseeinzug DIVARIO unterzeichnet. Die Realisierung der Linie der Pulverdosierung und der Mischungen “ DIVARIO” auf einer neue Sacmi PH 5000 Presse wurde von Sitec Technologie, einer Tochter der LB durchgeführt. Diese Lieferung ermöglicht die Realisierung von Monoladen Feinsteinzeug hoher Produktivität sowie Produkte in Doppel Laden mit einem hohen ästhetischen Wert und wird auf vollen Touren ab Januar 2015 sein. Mit dieser neuen Technologie aus der gut etablierten Partnerschaft mit LB wird CIPA GRES SPA ihre Produktpalette von technischem Feinsteinzeug erweitern sowie ihre Fähigkeit zur Innovation behaupten Read More
In News
05/03/2015

LE NOUVEL ALIMENTATEUR POUR PRESSES LB

logo_lb La société CIPA GRES SPA a signé un accord avec la société LB de Fiorano Modenese, au coeur de la principale zone de production de carrelage italien, pour la fourniture d’un alimentateur pour presses qui s’appelle DIVARIO. La réalisation de la ligne de dosage de poudre et d’alimentation des mélanges DIVARIO, installé sur une nouvelle presse PH Sacmi 5000, a été réalisée par Sitec Technology, une filiale de la LB. Cette livraison permet de réaliser du grès cérame mono charge avec productivité élevée et des produits à double chargement avec une haute valeur esthétique … à plein régime à partir de Janvier 2015. Avec cette nouvelle technologie CIPA GRES SPA va étendre sa gamme de produits en grès cérame technique, confirmant sa capacité à innover, grâce au partenariat bien établi avec LB. Read More
In News
05/03/2015

THE NEW POWER PRESS BY LB

logo_lb Company CIPA GRES SPA has signed an agreement with company LB in Fiorano Modenese, the heart of the main Italian ceramic district, for the supply of a press feeder called DIVARIO. The realization of the line of powder dosing and feeding mixtures at DIVARIO, installed on a new Sacmi PH 5000 press, was performed by Sitec Technology, a subsidiary of the LB. This supply provides the possibility of realizing porcelain stoneware mono loading high productivity and products in double loading with a high aesthetic value … at full speed from January 2015. With this new technology CIPA GRES SPA will be able to widen its range of products technical porcelain tiles, confirming its innovation capability, also thanks to the consolidated partnership with LB. Read More
In News
05/03/2015

IL NUOVO ALIMENTATORE PRESSA DIVARIO DI LB

logo_lb Ceramica CIPA GRES SPA ha siglato un accordo con LB di Fiorano Modenese, cuore del principale distretto ceramico italiano, per la fornitura di un alimentatore pressa DIVARIO. La realizzazione della linea di dosaggio polveri e alimentazione miscele al DIVARIO, installato su una nuova pressa Sacmi PH 5000, è stata eseguita da Sitec Technology, consociata del gruppo LB. La fornitura prevede la possibilità di realizzare gres porcellanato in mono caricamento ad alta produttività e prodotti in doppio caricamento ad elevato valore estetico… a pieno regime da Gennaio 2015. Con questa nuova tecnologia CIPA GRES SPA potrà ampliare la propria gamma di prodotti in gres porcellanato tecnico, confermando la propria capacità di innovazione, anche grazie alla ormai consolidata partnership con LB. Read More
In News
05/03/2015

PROYECTO INDUSTRIA

Spessore El programa de alta tecnología lanzado por Cipa Gres para acercarse a las necesidades reales del diseñador y el consumidor es ahora ampliamente descrito y detallado en su práctica y funcional dentro de un catálogo específico. “Industria del Proyecto” es un programa que tiene como objetivo cumplir con todos los requisitos para solicitar antiácido suelos industriales con diferentes aplicaciones y usos, contando con una amplia gama de colores, para crear soluciones de color, superficie, espesor y estructuras incluidas en las colecciones graniti, granati y Colourstyle. El catálogo presentado recientemente por la compañía tiene la intención de ofrecer a sí misma como una herramienta útil de información y difusión sobre el uso y el potencial de porcelánico técnico sin olvidar ni subestimar el valor fuerte y componente estético. Read More
In News
05/03/2015

PROJECT INDUSTRIE

Spessore Die Hallo-Tech-Programm gemäß CIPA Gres gestartet näher an die tatsächlichen Bedürfnisse des Designers zu werden und der Verbraucher wird heute weitgehend beschrieben und detailliert in der praktisch und funktional in einem eigenen Katalog. “Projektwirtschaft ” ist ein Programm, um allen Ansprüchen gerecht zu Industrieböden Antazida mit verschiedenen Anwendungen und Einsatzbereiche verlangen, die sich auf eine breite Palette von Farben, um Lösungen von Farbe, Oberfläche, Dicke und Strukturen zu schaffen, in den Sammlungen enthalten soll Granite, Granaten und Colour. Der Katalog kürzlich vom Unternehmen vorgelegten will sich als ein nützliches Instrument der Informationsverbreitung über die Verwendung und das Potenzial der technischen Porzellan ohne zu vergessen oder sogar unterschätzen die starken Wert und ästhetische Komponente bieten. Read More
In News
05/03/2015

PROJET INDUSTRIE

Spessore Le programme de salut-technologie lancée par Cipa Gres de se rapprocher des besoins réels du concepteur et le consommateur est maintenant largement décrit et détaillé dans sa pratique et fonctionnel dans un catalogue dédié. “Industrie projet” est un programme qui vise à satisfaire toutes les exigences de demander industrielle antiacide plancher avec différentes applications et utilisations, en se appuyant sur un large éventail de couleurs, pour créer des solutions de couleur, la surface, l’épaisseur et structures inclus dans les collections graniti, les grenati et Colourstyle. Le catalogue présenté récemment par la société entend se offrir comme un outil utile d’informations et la diffusion sur l’utilisation et le potentiel de porcelaine technique sans oublier ou même sous-estimer la valeur forte composante esthétique Read More
In News
05/03/2015

INDUSTRY PROJECT

Spessore The hi-tech program by Cipa Gres to get closer to the real needs of the designer and the consumer is now widely described and detailed in its practical and functional within a dedicated catalog. “Project Industry” is a program that aims to fulfill every requirement to request industrial flooring antacid with various applications and uses, relying on a wide range of colors, to create solutions of color, surface, thickness and structures included in the collections graniti, granati and Colourstyle. The catalog recently presented by the company intends to offer itself as a useful tool information and dissemination on the use and potential of technical porcelain without forgetting or even underestimate the strong value and aesthetic component Read More
In News
05/03/2015

PROGETTO INDUSTRIA

Spessore Il programma hi-tech lanciato da Cipa Gres per avvicinarsi ai reali bisogni del progettista e del consumatore viene ora ampiamente descritto e dettagliato nel suo carattere pratico e funzionale all’interno di un catalogo dedicato. “Progetto Industria” è un programma che si propone di assolvere ogni esigenza richiesta alle pavimentazioni industriali antiacido con diversi impieghi e destinazioni d’uso, facendo affidamento su una vastissima gamma cromatica, per creare soluzioni di colore, superficie, spessori e strutture comprese nelle collezioni Graniti, Granati e Colourstyle. Il catalogo recentemente presentato dall’azienda intende proporsi quale utile strumento informativo e divulgativo sull’uso e sulle potenzialità del gres porcellanato tecnico senza dimenticarne o sottovalutarne anche la forte valenza e componente estetica. Read More
In News
100% Made in Italy

Copyright CIPA gres 2014 - Privacy Policy
P.O. Box 62 - Reg.Imp. di RE/C.F. 1880740368 - Partita I.V.A. 01409620356 - Cod.Mecc. RE006234 - REA: RE-183019 - Cap.Soc. Euro 3.750.000,00 i.v.

Ceramics Of Italy